- 旅行記は香港ディズニー.tripへリンクしていますが、随時当サイトへ統合します。
- 2008年
- 3月 沖縄・香港
- 2月 香港・国内周遊
- 2007年
- 11月 パリ・香港
- 10月 香港
- 9月 北海道一周
- 8月 伊勢・名古屋
- 8月 沖縄・香港
- 5月 台北・香港
- 3月 アナハイム
- 2006年
- 11月 オーランド
- 11月 香港
- 9月 香港
- 8月 松山
- 8月 北海道&東日本
- 6月 香港
- 3月 香港
- 3月 バンコク・プーケット
- 2月 ヨーロッパ
- 2005年
- 11月 グアム
- 9月 香港・広州・マカオ
- 3月 名古屋・愛知万博
Word of Mouth スティッチ・エンカウンターの評判・クチコミ
香港ディズニーランド.Info > 評判・クチコミ情報 > スティッチ・エンカウンターの評判・クチコミ
オススメ度の平均:




投稿者:TWINSまむさん(5) | かわいぃぃぃぃぃ〜!
オススメ度:



2007年12月6日 11:05:56
1回目 言語:普通話?
中国語バージョン、入り口のキャストの方に念を押されましたが、チャレンジ!
中国語はわかりませんでしたが、スティッチの動きとか話している姿を見ているだけでもかわいかったし、回答者に突っ込みをしているのがわかり面白かったです。
2回目 言語:英語→中国語だったようです。
これは、ぜひ英語でと英語の回に並びましたがなぜかまたもや中国語、込み具合によっては希望の言語に入れなかったの?
あいさつ?が英語だったので英語バージョン?
でも、わからないなりに楽しめました。
3回目 言語;英語
どーしてもあきらめきれずに念願の英語!
はじめから終わりまでフルに英語でした。(2回目はやはり中国語だったのねと)
こども何人かに簡単な質問をして、おとなには少しつっこみをいれるので、これがついていけないかな?でも簡単な英会話の部分だけでも十分楽しめました。
こどもは英語でもわからないのに楽しんでました。映像だけでも十分楽しめるって事みたいです。
あの動きはステッィチファンにはたまらないでしょう。
親子共々、言葉がわからなくてもスティッチの動きがすごく可愛かった。
3度見ましたが動きがその回によって違ったように思いました。言語の違いで分けているのか何パターンかもっていて使い分けしているのかな?ただ聞き取ろうとするとスティッチの動きに集中できないので違うように感じたのかな?
あと、英語の回では後ろに座っているこども達はスクリーン前においでと呼ばれて床に座ってみていました。
最前列の子は席に戻ってと注意されていたようです。
中国語の回でも確かに最前列の親子が床すわりをして注意されていました。
スティッチ かわいかった!
投稿者:BB好きさん(21) | なかなか、楽しそう?
オススメ度:



2007年9月4日 02:03:31
英語の回に入りました。
なかなか、楽しそうでした。
とは言っても、語学力のない私には、
内容はあまりわかりませんでした。
司会者がいて、ゲストに質問をし、
受け答えで、楽しくショーを進めるタイプなので、
理解できないと楽しさは半減です。
ただ、東京には、全くないタイプですし、
雰囲気は伝わってきますので、
時間に余裕があれば、
入って、損したとは思わないでしょう。
ちなみに、確か、英語・広東語・北京語の3種類があり、
時間帯で、どれになるか決まっているので、
一応、選ぶことができます。
投稿者:zeelさん(13) | 広東語
オススメ度:



2007年8月24日 00:16:21
待ち時間が少なかったので、広東語バージョンを見て着ました。
もちろん私たち両親も子供達も言葉はわかりません。
でも面白かったですよ。
あまり難しく考えずに見るだけでもお勧め。
元々スティッチって何語かわからんでしょ?
投稿者:kiyoさん(10) |
2007年5月6日 11:24:00
2007年5月2日に行きました。14:30からの英語バージョンに14:25ころから並んで15:00に入れました。スクリーン上のスティッチが観客をイジルタイプの参加型アトラクション。スティッチに英語で話しかけられると、お姉さんにマイクを向けられて画面上のスティッチと会話をするというスタイル。yes.noで回答できる簡単な質問ばかりですが、日常会話を聞き取れるレベルの英語力が必要。
投稿者:pontaさん(2) |
2007年4月20日 20:52:00
4/16(月)に行きました。
英語は14時30から16時。
パレードが3時30分からなので、10分前に並んで一番最初の回に入りました。
確かに英語力が少し無いと難しいかな?!
でもそれなりに楽しめました♪
